3.La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法命使法教会组织产生了彻底变更 。
4.En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法命倡导了著名“自由、平等、博爱”观念。
5.Nous avons survécu à la Révolution française, à la Guerre civile espagnole et à la Seconde Guerre mondiale.
我经历了法命、西班牙内战和第二次世界战而继续存。
6.La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚第一部宪法以及以后几部宪法形式和内容上都受到法命重影响。
7.Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马三雄执政),并法和俄命中再度流行。
8.C'est l'esprit qui sous-tend tout mouvement de réforme, l'esprit qui sous-tendait les révolutions française et américaine ainsi que la lutte d'indépendance des pays colonisés, y compris l'Indonésie.
正是这种精神支持了所有改运动,支持了法命和美独立战争和包括印度尼西亚内地家争取独立斗争。
9.La solidarité implique une communauté de responsabilités et d'intérêts entre les individus, les groupes, les nations et les États et semble parfois liée à l'idéal de fraternité proclamé par la Révolution française.
团结是指个人、群体,族和家之间责任和利益相互融合,有时又与法命宣布“天下皆兄弟”理想相联系。
10.Pendant la révolution française, on s'opposait à la participation du peuple parce qu'on savait qu'il ne savait ni lire ni écrire. Comment peuvent diriger ceux qui ne savent ni lire ni écrire, les analphabètes, les humbles?
法命反对众参加,因为他们知道人不会读书写字,他们就想,“这么卑微人,如果读书写字也不会,怎么治理?
11.Jusqu'à la Révolution française, la Suisse est une association d'États (les cantons) servant originairement à la défense commune de l'indépendance contre les prétentions territoriales des Habsbourg et, plus tard, à la conquête et à la soumission de certains territoires (pays sujets).
12.Ce seul fait nous oblige à admettre que les victimes de la faim dans le tiers monde ne jouissent pas de la liberté, encore moins de l'égalité et de la fraternité qui ont symbolisé la révolution française, il y a maintenant deux siècles.